Senta, sarà molto più utile in ufficio che con un fucile in mano.
Look... you'll be four times as valuable to me in an office as you would be thrashing about with a gun.
Con un fucile in mano, Ramòn non ha avversari.
With a rifle in his hand, no one stands in his way.
Che ci fa un fucile in camera sua?
What's that gun doing in your room?
Saremmo là fuori, distrutti per non aver dormito, a cercare Samson Toulette con un fucile in mano.
We'd be out on the street, half-crazy from lack of sleep, hunting down Samson Tollet with a gun.
Oh, signore, fammi combattere con il fucile in una mano e la bibbia nell'altra cosi se dovessi morire sulla bocca di un fucile in acqua o sulla terra io saprò che tu, benedetto signore onnipotente sei con me.
So Lordy, let me fight with the rifle in one hand and Good Book in the other that if I should die at the muzzle of the rifle die on water or on land I may know that you, blessed Jesus Almighty are with me.
Non c'è bisogno che tu dica, "Ho un fucile in mano."
You don't have to say, "I have a gun in my hand."
Chiunque può avere un fucile in Texas!
Jesus Christ, anybody can get a rifle in Texas!
Per questo mai un capo di stato è stato ucciso con un fucile in 200 anni.
That's why no chief executive's been executed with one in 200 years.
Ti ho messo un fucile in mano.
I put a carbine into your hands.
Otto giorni fa ho trovato Jones con un fucile in bocca.
Eight days ago I found Jones with his gun in his mouth.
Si e' messo un fucile in bocca e ha premuto il grilletto.
He put a shotgun in his mouth and pulled the trigger.
Si e' messo un fucile in bocca mentre dormivo.
He put a shotgun in his mouth when I was asleep.
Non ti sto mica puntando un fucile in testa.
Hey, there's no gun pointed at your head.
Nostra figlia e' la' fuori con un fucile in mano e ed io sono qui.
Our daughter is out there carrying a rifle and... and I'm in here.
Si può sparare un proiettile da un fucile in modo che corrisponda esattamente a un altro?
Say a man wanted to fire a bullet from one rifle and have it match exactly to another. Could that be done?
Abbiamo trovato un fucile in fondo alla strada del palazzo del giudice, penso che la stessa arma sia stata usata in entrambi gli omicidi.
We found a shotgun down the street from the judge's building; I'm thinking the same weapon was used in both murders.
O lasciare che due bambini giochino... con un fucile, in una stalla, senza sorveglianza,
Or letting two kids play with a gun, in a barn, unsupervised.
Sembra che Sussman si sia piazzato un fucile in bocca e... bum... si sia fatto saltare la testa.
Looks like Sussman put this shotgun in his mouth, and blam blew his head off.
Oppure qualcuno gli ha piazzato un fucile in bocca e ha premuto il grilletto post-mortem.
Or someone put the gun in his mouth and pulled the trigger post-mortem.
Una donna ha usato un fucile in una rapina a mano armata, e ottengo un quarto di colonna a pagina 12, senza neppure poter citare il suo nome?
A woman used a shotgun in a strong-arm robbery, and I get a quarter of a column on page 12, and I can't even use her name?
Fletcher e' andato incontro alla polizia ed era dalla parte sbagliata di un fucile, in fondo ad una tomba, alla fine di una strada senza uscita.
Fletcher met the long arm of the law at the wrong end of a shotgun and the deep end of a grave at the far end of a dead-end road.
Pinkie per me non ha mai imbracciato un fucile... in vita sua.
[Jenk] Oh. - I doubt Pinkie's held a gun in his life. - [zipper closes]
Chi non viene dal Texas s'immagina il rodeo, gli stivali da cowboy, un fucile in ogni furgone, il cappello da cowboy e in chiesa la domenica e ha una visione romantica del Texas.
[man speaking in English] Coming from somewhat from outside of Texas... Of course they're going to think, you know, rodeo, maybe cowboy boots. Everyone carries a gun in their pickup truck, and wears a cowboy hat and goes to church on Sunday and...
Mentre il proprietario si preparava per andare a letto, ha sentito gli spari, quindi e' uscito con un fucile in mano ma ormai l'assassino aveva gia' raggiunto quel cordone di alberi.
Now, the owner had been getting ready for bed. He heard the gunshots. He comes out with a shotgun, but, by that time, the killer had reached that tree line.
Ehm... quando ho visto uno con un fucile in bocca implorare pieta'...
And er.. when I saw a guy with a shotgun in his mouth begging for mercy then..
Hai puntato un fucile in testa ad una donna e ora mi dici cosa fare?
You put a gun to a woman's head, and you're telling me what to do?
Beh, ecco... sono le 7 del mattino e sei seduto qui in veranda con un fucile in mano.
I mean, it's... 7:00 in the morning and you're sitting on my front porch with a shotgun.
Sì, beh... non puntarti un fucile in bocca.
Yeah, well, just don't suck-start a shotgun.
Non mi importa se Hitler si ficca un fucile in gola!
I don't care if Hitler swallows a shotgun!
Stava sparando da un tetto con un fucile in pieno giorno.
The guy was firing a rifle on a rooftop in broad daylight.
Il nonno aveva un fucile in bocca.
And Pop Pop had a gun in his mouth.
Beh... non era una cosa premeditata, solo... mi sono ritrovato lì con un fucile in mano e... ho sparato a Cavallo della Notte.
Well... it's not like I planned it. I just found myself there with a gun in my hand, and, uh... I shot at Nighthorse.
Ce n'e' uno con un fucile in corridoio!
We got a shotgun in the hallway!
Ma probabilmente, in questa area dello Stato, c'e' un fucile in ogni casa.
But there's probably a shotgun In every house in this part of the state.
Abbiamo reso la tua vita cosi' fottutamente miserabile che sei andato in un angolo buio e solitario, ti sei infilato un fucile in bocca e ti sei fatto saltare le cervella.
We made your life so fucking miserable that you went to a dark, lonely corner, stuck a rifle in your gob and blew your brains out.
Tre anni fa, dopo che mamma mori'... mi misi un fucile in bocca e premetti il grilletto.
Three years ago, after our mother died, I put a gun in my mouth, and I pulled the trigger.
Capisci l'importanza di avere un fucile in casa?
Do you see the importance of having a gun in the house?
Se fossi interessata a quello che hai fatto nel week-end, mi metterei un fucile in bocca e tirerei il grilletto con gli alluci.
If I cared about what you do on the weekend I'd stick a shotgun in my mouth and pull the trigger with my toes.
Se non volevi che gli sparassi, non avresti dovuto mettermi un fucile in mano.
If you didn't want me to take the hit, you shouldn't have put the gun in my hand.
Stai su quel camper ad abbronzarti con un fucile in braccio.
You sit up on that RV working on your tan with a shotgun in your lap.
Comprera' un fucile in citta' e sara' costretto a provarlo.
He'll buy a rifle locally and be compelled to test it out first.
Dieci anni dopo li lasciamo su una spiaggia dimenticata da Dio con un fucile in mano ad aspettare che facciano loro saltare la testa.
10 years later, we dump 'em on some godforsaken shore with a rifle in their hands waiting to get their heads blown off.
Lavorando un po' di fantasia sui collegamenti, quella stessa scintilla puo' trasformare la cartuccia di un fucile in una rudimentale arma improvvisata, attivabile col movimento.
With a little creative rewiring... that same spark can transform a shotgun shell... into a primitive, motion-activated zip gun.
E ho passato troppo tempo in superficie... con un fucile in una mano e una pala nell'altra.
And I have done too much surface time with a shotgun in one hand and a shovel in the other.
e vede un ladro con un fucile in mano.
And what does he see but a burglar with a gun in his hand.
È molto potente, arrivare in una sala piena di estranei e ricordarci della nostra umanità, e che l'esprimersi vale tanto quanto un fucile in spalla.
It's a powerful thing, getting in a room with complete strangers and reminding ourselves of our humanity, and that self-expression is just as valuable a tool as a rifle on your shoulder.
1.9723558425903s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?